Walcheren

AARZELAARSHAKHOUT

AARZELAARSHAKHOUT

Sinds ik laatst zei ik vlier het niet
ben ik niet meer zo ratelpopulier
Dan moeten ze me maar
niet aldoor zo cipressen
want dat vind ik nou juist
zo kruipwilgkeurig wie iept er hier
hoera een Hollandse linde?

Ik heb het heus wel esdoorn hoor
en zeg: dan gaat de beuk er in
ja berk je maar!
Had je toch beter
moeten ahorn en niet elke acacia
aangrijpen en meteen zo lijsterbessen!

Besef dan es
dat je zo weer
in de kastanje zit
met al die olm
die els en kamperfoelie van je

Plataan!
Trek je van dat abeel
en die kornoelje
toch niets aan
en taxus rustig

Uit: Liever brieven van Judith Herzberg.

Martine van der Meule

Haikoe

Hieronder enkele gedichtjes die Haikoe (of Haiku) genoemd worden.

Als ik zingen kon,
zei de koekoeksbloem,
Zong ik: koekoek

Als ik een koekoeksbloem was,
zei de koekoek,
kon ik niet zingen

Hangen blijft altijd
aan de hand die rozen schenkt
wat rozegeur  

Een vallend bloesemblad, dacht ik,
dat terugkeert naar zijn tak –
maar neen: het was een vlinder.

De Nederlandse auteur Bertus Aafjes publiceerde zijn detectiveverhalen over de Japanse rechter Ooka. Daarin leest de rechter regelmatig haiku’s van bekende Japanse dichters.
In 1973 verscheen zijn Ooka-verhaal "Een lampion voor een blinde" als Boekenweekgeschenk.

Martine van der Meule